Consejo de la Judicatura | Ecuador y Uruguay intercambian experiencias sobre oralidad procesal (con versión Kichwa)
Lunes, 27 julio 2015 15:25

Ecuador y Uruguay intercambian experiencias sobre oralidad procesal (con versión Kichwa)

Valora este artículo
(0 votos)

Alrededor de 44 jueces y 16 funcionarios del Consejo de la Judicatura iniciaron, este 27 de julio en Quito, un curso de formación de formadores para la transición a la oralidad procesal.

 

Esta capacitación se da en el marco del convenio que firmaron el Presidente del Consejo de la Judicatura (CJ), Gustavo Jalkh, y la directora del Centro de Estudios Judiciales de la Suprema Corte de Justicia de Uruguay (CEJU), Nilza Salvo.

 

El  objetivo es apoyar académica y metodológicamente a la Escuela de la Función Judicial del Ecuador (EFJ) y fortalecer su capacidad de gestión en la aplicación del Código Orgánico General de Procesos (COGEP). El acuerdo, que tiene una duración de dos años, también promoverá el intercambio de conocimientos y experiencias profesionales, entre la EFJ y el CEJU.

 

El titular de la Judicatura explicó que quienes participan en estos talleres replicarán los conocimientos adquiridos a los jueces de todo el país. Además, sostuvo que la Judicatura no parte de cero en la preparación para la vigencia de la oralidad sino que hay un trabajo previo para la implementación de la nueva normativa, aprobada por la Asamblea Nacional en mayo de este año.

 

Asimismo, recordó que el COGEP hace realidad los principios constitucionales de inmediación, economía y celeridad procesal, que se concretan mediante una justicia en audiencias.

 

En tanto, el Vocal del CJ, Néstor Arbito, señaló que estas acciones son parte del Plan de Implementación del COGEP, que entrará en vigencia total en mayo de 2016.

 

De su parte, la jueza Nilza Salvo explicó que Uruguay tiene 25 años de experiencia en la aplicación de la oralidad. “El propósito es tratar de trasmitir nuestros conocimientos para que en base a las pautas que hemos tenido, Ecuador haga su propio curso de formación actitudinal  porque cada país tiene sus peculiaridades”, dijo.

 

En el curso, que se extenderá hasta el 31 de julio, también participan los expertos uruguayos, Elena Martínez, y Luis Simón, quienes intervendrán en talleres, donde analizarán temas como: la formación de jueces y docentes; destrezas en el desempeño de la función jurisdiccional, métodos pedagógicos y recursos didácticos. Otros elementos de análisis serán la motivación de sentencias, el proceso monitorio y el nuevo rol del juez en el sistema oral.

 

 

Versión Kichwa:

 

Ecuador mamallakta, Uruguay mamallaktapash oralidad procesal nishkamanta parlankuna

 

44 paktakayta pushak kamachikkuna, 16 Consejo de la Judicatura ukupa llamkakkunapash, kay 27 puncha, sitwa killata, Quito kitipi, oralidad procesal nishamanta yachachiy rimanakuyta kallarirkakuna. 

 

Kay yachachiy rimanakuyka  Gustavo Jalkh, Consejo de la Judicatura (CJ) ukupa Pushak, Nilza Salvo,  Centro de Estudios Judiciales de la Suprema Corte de Justicia de Uruguay (CEJU) ukupa pushakwan shuk ninakushkata aspishkamanta rurarka.  

 

Shinami Escuela de la Función Judicial del Ecuador ukuta yanapanka, shinchiyachinkapak, Código Orgánico General de Procesos (COGEP) kamachiyta sumakta churashpa katinka. Kay ninakushkaka ishkay watapakmanmi kan, shinami EFJ uku, CEJU  ukupash parlashpa, shinchiyachishpapash katinkami.

 

Judicatura ukupa Pushakka, kay yachachiy rimanakuyman rishka runakunaka paykuna yachakushkata shuktak paktakayta pushak kamachikkunaman yachachinkami, tukuy mamallaktapi, nirka. Shinallatak Judicatura ukuka mana shinalla oralidad churankachu, chaypak rantika sumakta llamkanka kay Asamblea Nacional ariy nishka mushuk kamachiyta churankapak.  

 

Shinallatak, COGEP kamachiyka uchalla, chuyapash llakikunamanta willanakunata ruranka, paktakayka llakikunamanta willanakunapimi kanka.

 

Néstor Arbito, CJ ukupa vocal pushakka kay rurashkakunaka, Plan de Implementación del COGEP nishkamantami kan, kayka aymuray killa, 2016 watakamanmi churanka.

 

Nilza Salvo, paktakayta pushak kamachikka, Uruguay mamallaktaka, oralidad nishkawan ñami 25 watakunata charin. “Ñukanchikka ñukanchikpa kawsaymanta parlankapak munanchik, shinami Ecuador mamallaktaka paypa yachachiykunata ruranka, tukuy mamallaktakunaka shuk shukmi kan”, nirka.

 

Kay yachachiy rimanakuyka, 31 puncha, sitwa killakamanmi ruranka, chaypi Uruguay mamallaktapa Elena Martínez, Luis Simón yachakkunami kanka, paykunami yachachiy rimanakuykunapi rimanka, shinallatak kaykunamanta rimanka: paktakayta pushak kamachikkunapa, yachachikkunapapash yachachiykunamanta, función jurisdiccional nishkapa llamkaymanta, ima shina yachachiynakunamanta. Shinallaktak llakikunamanta willanakunata katishpa ruranamanta, monitorio nishka ruraykatichiymanta, sistema oral nishkapi paktakayta pushak kamachikpa llamkaymanta. 

 

 

DIRECCIÓN NACIONAL DE COMUNICACIÓN

Visto 2558 veces